Categorieën
Eten & drinken

Definitie van verschillende Chinese gerechten

Heel fijn dat je weet wat je bij jouw favoriete Chinese restaurant kunt krijgen, maar hoe zit het met al die andere gerechten? Veel terugkerende woorden kun je gebruiken om er op zijn minst achter te komen wat voor een soort vlees in het gerecht zit. Dus nee, geen discussie en grapjes meer over het onbekende vlees en de afkomst ervan.. met deze basis uitleg ben jij een expert in eten bestellen!

De basis

Allereerst is het handig om te weten dat Chinese restaurants ook Indonesische woorden en gerechten gebruiken. Je eet dan ook vrijwel altijd bij een Chinees-Indonesisch restaurant, hoewel dit bijna nooit zo wordt aangeduid. Hiervan is Nasi, Mihoen, Bami, or rijst (Mi Fan) vaak de basis. Nasi is rijst in het Indonesisch. Hier horen voor onze beleving altijd bepaalde kruiden bij, terwijl Mi Fan meer voor rijst wordt gebruikt zoals wij die kennen. Gekookt uit een pan of rice cooker, als neutrale basis voor een gerecht. Bami is die soort Chinese spaghetti met slierten van deeg. Mihoen zijn hele dunne en doorzichtige rijstnoedels. Deze kunnen gebroken zijn of als lange slierten. Naast deze basis ingerdiënten heb je ook Pangsit. Dit is een lap deeg die gevouwen en gefrituurd kan worden zoals gebeurd met dumplings.

Vlees

Babi betekent varken(svlees). Zo is Babi Panggang geroosterd varkensvlees, waarbij panggang dus geroosterd is. Sieuw wil ook verwijzen naar varkensvlees, maar soms kunnen deze gerechten ook door ander vlees worden vervangen zoals kip.

Kai heeft te maken met kip. Kipstukjes, kipfilet, en meer. Ajam is ook kip, vooral bekend van de Saté Ajam.

Daging verwijst naar rund. Dit kun je in zowel saté vinden als in verschillende stoofpotjes.

Vis

Oedang/Udang gaat over garnalen. Sambal Oedang zit dan dus ook inderdaad garnaal in.

Yuh is gebakken forel, Yu is gebakken vis in het algemeen.

Vegetarisch en bijgerechten

Pisang ken je misschien wel van toen je wakker werd naar een avondje stappen met een bananensmaak in je mond. Teveel Pisang Ambon gehad? Pisang betekent dus banaan. Goreng betekent gebakken. Dus Pisang Goreng is gebakken banaan, en Nasi Goreng is gebakken nasi.

Atjar Tjampoer is een mengsel van groenten die in de azijn zijn ingelegd met kurkuma.

Tjaptjoi is ook een groentemengsel met bamboe, taugé, en paprika. Deze is vrijwel altijd vegetarisch maar soms wordt er iets van vissaus toegevoegd.

Foe-jong-hai is het grote ei gerecht met een zoet-zure saus of tomatensaus. Ook hiervoor geldt dat het vaak vegetarisch is, maar er soms ingrediënten zoals garnalen worden toegevoegd.

En zo ben je up-to-date van de belangrijkste en populairste gerechten! Ga je iets bestellen bij een Chinees restaurant in Limburg of ergens anders? Vraag ergens naar als je het niet zeker weet en bestel waar je zin in hebt nu je weet wat het is.